קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְאֶצְעָקָה קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְהַאֲזִין אֵלָי
I cry aloud to G-d; I cry to G-d that They may hear me.
I have been reading Psalms as I travel on the bus or train around Israel like the orthodox women I see bringing moments of devotion into their daily lives as the world zooms by. Psalm 77, which comes up in day 15 of the 30-day Psalm cycle, struck me. Its use of “koli” — my voice — is ambiguous as perhaps a noun and verb at the same time, and the use of “v’etz’akah,” an almost mournful intent to cry or call out to something beyond myself with such percussive consonants lent itself perfectly to this melody that has been rolling around in my head.